Wujiaquan

巫家拳 Wūjiāquán = scuola di pugilato della famiglia Wū stile fondato da 巫必达 Wū Bìdá (1751一1812). Questa è una scuola dell’ 湖南 Húnán.

un altro maestro di Wūjiāquán è stato 马道人 Mǎ Dàorén = il Prete Taoista Mǎ

殷福初 Yān Fúchū (quinta generazione) dimostra 七步连针棍 qībù liánzhēn gùn = bastone dei sette passi e ago unito

殷福初 Yīn Fúchū (1898-1990) è quarta generazione

李德键 Lǐ Déjiàn

黄福祥 Huáng Fúxiáng

巫家拳李冯两支传承示意图 Wūjiāquán Lǐ Féng liǎngzhī chuánchéng shìyìtú = schema della genealogia dei due rami, Lǐ e Féng , della scuola di pugilato della famiglia Wu

Xingyi Podao

形意朴刀 xíngyì pōdāo = lama lunga della (scuola) della forma e dell’intenzione

preso da
邱万春 Qiū Wànchūn,” 形意朴刀 形意方便铲 xíngyì pōdāo xíngyì fāngbiànchǎn = lama lunga della (scuola) della forma e dell’intenzione / vanga della (scuola) della forma e dell’intenzione”, Casa editrice 辽宁科学技术出版社 Liáonìng kēxué jìshù chūbǎnshè, ISBN 7-5301-0684-7, 1989

预备势 yùbèishì = postura di pronti

起势 qǐshì = postura iniziale

龙虎相交 lónghǔ xiāngjiāo = il drago e la tigre diventano amici

震脚横刀 zhènjiǎo héngdāo = il piede vibra e lama obliqua

返身横刀 fǎnshēn héngdāo = rotazione del corpo e lama obliqua

右提膝挂刀 yòu tíxī guàdāo = portando via il ginocchio destro impigliare la lama

左提膝挂刀 zuǒ tíxī guàdāo = portando via il ginocchio sinistro impigliare la lama

鹞子入林 yàozǐ rùlín = lo sparviero entra nella foresta

9.提膝崩刀 tíxī bēngdāo = portando via il ginocchio schiantare con la lama

10.提膝钻刀 tíxī zuāndāo = portando via il ginocchio infilarsi con la lama

11.右提膝挂刀 yòu tíxī guàdāo = portando via il ginocchio destro impigliare la lama

12.左提膝挂刀 zuǒ tíxī guàdāo = portando via il ginocchio sinistro impigliare la lama

13. 鹞子入林 yàozǐ rùlín = lo sparviero entra nel bosco

14. 提膝崩刀 tíxī bēngdāo = lama che si schianta portando via il ginocchio

15. 燕子投井 yànzǐ tóujǐng = la rondine si getta nel pozzo

16. 铁牛耕地 tiěniú gēngdì = il bue di ferro coltiva la terra

17. 三环套月 sānhuán tàoyuè = tre rotazioni della luna

18. 炮刀 pàodāo = lama cannone

19. 左鸽形刀 zuǒ gēxíngdāo = lama a forma di colombo a sinistra

20. 右鸽形刀 yòu gēxíngdāo = lama a forma di colombo a destra

21. 青龙出水 qīnglóng chūshuǐ = il drago verde esce dall’acqua

22. 拨云见日 bōyún jiànrì = smuovere le nuvole per vedere il sole

23.鼍形刀 tuóxíngdāo = lama a forma di alligatore cinese

鹞子翻身 yàozi fānshēn = lo sparviero ruota il corpo

La trovate anche in https://www.facebook.com/pg/dizionarioWushu/photos/?tab=album&album_id=805303086240417

偷步 tōubù passo furtivo

偷步 tōubù = passo furtivo
Tipologia tecnica: 步法 bùfǎ = tecniche di spostamento
immagine e descrizione presi da 戳脚的步法之疾步和偷步和跐步等教学

immagine 24: 预备势 yùbèishì = postura di attenti, in postura eretta entrambe le gambe aperte a sinistra e destra ed alla stessa larghezza delle spalle, le punte dei piedi sono verso avanti. Il tallone del piede destro inizia a sollevarsi, usando la pianta del piede per strofinare il terreno
immagine 25: e andando dietro al piede sinistro forma la 左插步 zuǒ chābù = posizione inserita a sinistra, entrambe le gambe si intersecano.

Se il passo va verso sinistra (左插步) è 左偷步, se va verso destra (右插步 yòu chābù = posizione inserita a destra) è 右偷步 yòu tōubù = passo furtivo a destra.

疾步 jíbù passo veloce

疾步 jíbù = passo veloce
Tipologia tecnica: 步法 bùfǎ = tecniche di spostamento
immagine e descrizione presi da 戳脚的步法之疾步和偷步和跐步等教学

Immagine 21: 预备势 yùbèishì = postura di attenti, in posizione eretta con entrambe le gambe unite.

immagine 22: la gamba sinistra fa un passo in avanti, il piede destro segue la pianta del piede davanti strofinando il terreno con il passo, tutto il piede tocca il terreno e si ferma nel lato interno posteriore del piede sinistro, contemporaneamente anche il piede sinistro si alza con un passo in avanti.
immagine 23: il piede sinistro si appoggia al suolo, il piede destro di nuovo segue con un passo, azione che può essere ripetuta.

Se il piede avanzato è quello sinistro si parla di 左疾步 zuǒjíbù = passo veloce a sinistra, se il piede avanzato è quello destro è detto 右疾步 yòujíbù = passo veloce a destra.

punti essenziali: entrambi i piedi non possono alzarsi eccessivamente da terra , non possono usare il tallone per calpestare il terreno producendo un suono, il toccare il terreno deve essere lieve, il movimento deve essere rapido.