eretto come un orso, accovacciato come una tigre

categoria: 摔跤谚语 shuāijiāo yànyǔ = proverbi della lotta

proverbio:

eretto come un orso, accovacciato come una tigre
zhàn rú xióng, wò rú hǔ 站如熊, 卧如虎

Descrizione della corretta “struttura di lotta” (跤架 jiāojià). La “struttura di lotta” è la “posizione” (架式 jiàshi), che preserva il mantenimento del baricentro del corpo ed il presupposto di equilibrio del corpo stesso. La lotta richiede correttamente che “le mani siano come due battenti di una porta, gli uomini vincenti siano completamente fondati sulle gambe, afferrando con il baricentro stabile, che con la forza di quattro grammi si combatta la forza di 500 kg”. (手是两扇门,全凭腿赢人,重心掌握稳,四两搏千斤 shǒu shì liǎngshànmén, quánpíng tuǐ yíngrén, zhòngxīn zhǎngwò wěn, sìliǎng bó qiānjīn – l’ultima frase fa riferimento ad una famosa “frase idiomatica”).Ci sono alcuni tipi di posizioni della lotta, quali : 左架 zuǒjià = struttura sinistra, 右架 yòujià = struttura destra, 小车架 xiǎochē jià = struttura a carriola, 自然架 zìrán jià = struttura naturale, eccetera.

Ci sono alcuni tipi di posizioni della lotta, quali :

  1. 左架 zuǒjià = struttura sinistra,
  2. 右架 yòujià = struttura destra,
  3. 小车架 xiǎochē jià = struttura a carriola,
  4. 自然架 zìrán jià = struttura naturale,
  5. eccetera.

Il loro aspetto (形态 xíngtài) si mostra con una struttura eretta (站架 zhànjià) o con una struttura accovacciata (卧架 wòjià).

Non importa quale tipo di posizione si utilizzi, tutte richiedono che la forza sia naturale (自然有力 zìrán yǒu lì), che ci sia mutuo aiuto tra il flessibile e l’inflessibile (刚柔相济 gāngróu xiāngjì), essere stabili come il Tàishān (稳若泰山 wěn ruò Tàishān).

Dell’orso imito la stabilità, della tigre imito lo spirito. Anche se non avrò “la schiena della tigre e le anche dell’orso” (虎背熊腰 hǔbèi xióngyāo) del corpo, comunque dovrò mostrare “lo stile dell’orso e la capacità di incutere paura della tigre” (熊风虎威 xióngfēng hǔwēi) della postura, ed anche ciò che è detto “perdere il tallone ma non perdere il comportamento”(失跤不失态 shījiāo bù shītài) e “perdere le mani ma non perdere la postura” (失手不失势 shīshǒu bù shīshì).

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...